Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2006-04-12 |
Tipo: Continuità |
N°: 60759 |
AUTORE: BobSimbel |
In un'inquadratura il bicchiere dello scienziato ha un fondino di birra... una frazione di secondo dopo, ripresa da un'altra angolatura, il suo bicchiere è bello colmo di birra con tanto di schiuma. |
Inviato il: 2012-10-21 |
Tipo: Continuità |
N°: 99372 |
AUTORE: Spinoza |
[DVD 0.29.39] Alex si sveglia di soprassalto dall'incubo, la fronte quasi libera, al cambio di inquadratura ha un bel ciuffone di capelli che prima non c'era. |
Inviato il: 2012-10-21 |
Tipo: Continuità |
N°: 99373 |
AUTORE: Spinoza |
[DVD 0.42.24] Paul e Alex discutono dell'incubo del signor Webber, che Alex ha appena visto. Alex si tocca la base del collo, ma al cambio si sta toccando la parte superiore del mento. |
Inviato il: 2012-10-21 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 99374 |
AUTORE: Spinoza |
[DVD 1.00.05] Un tecnico di laboratorio sta controllando i dati della signora Matusik, dice "pressione arteriosa 128" che non significa nulla se non specifichi minima o massima. Inoltre dice "EKG normale" dove EKG è elettrocardiogramma, che in italiano è stato sempre tradotto con ECG. |
Inviato il: 2012-10-21 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 99375 |
AUTORE: Spinoza |
[DVD 1.06.19] Alex legge un ritaglio di giornale con su scritto "self-proclaimed psychic kills father", e traduce "un malato psichico uccide il padre". La traduzione è completamente sbagliata! "Psychic" in inglese non vuol dire "malato psichico" ma "veggente, persona con poteri paranormali". Quindi il giornale parla di un "sedicente persona con abilità paranormali", il "malato psichico" non c'entra nulla. |
Inviato il: 2012-10-21 |
Tipo: Trucco |
N°: 99376 |
AUTORE: Spinoza |
[DVD 1.14.30] Alex vola giù per le scale con la moto. Lo stuntman è riconoscibile dal fatto che indossa il cappuccio, mentre Alex ha una giacca senza cappuccio. |
Inviato il: 2012-10-21 |
Tipo: Microf./CastTecnico |
N°: 99377 |
AUTORE: Spinoza |
[DVD 1.32.37] È brevemente riflessa la testa del cameraman quando Blair passeggia nel corridoio con le pareti lucide. |
Errori (7)
|
|
|